ঋণশব্দ
অন্য ভাষা থেকে আগত শব্দ / From Wikipedia, the free encyclopedia
কোনো ভাষার ঋণশব্দ বলতে অন্য ভাষা থেকে সরাসরিভাবে আগত শব্দকে বোঝায়।[1] ভিন্ন লিখন পদ্ধতির ভাষা থেকে আগত ঋণশব্দের সাধারণত প্রতিবর্ণীকরণ করা হয় কিন্তু অনুবাদ করা হয় না। এছাড়া, কোনো ভাষার ঋণশব্দ ঐ ভাষার ধ্বনিতত্ত্ব, লিখনবিধি ও রূপমূলতত্ত্ব দ্বারা প্রভাবিত হতে পারে (যেমন ইংরেজি lantern শব্দটি বাংলায় "লন্ঠন" শব্দে বিবর্তিত হয়েছে)। কোনো ভাষার ঋণশব্দ যদি ঐ ভাষার নিয়মাবলীর সঙ্গে আত্তীকৃত হয় তাহলে সেই শব্দকে কেবল ব্যুৎপত্তির দ্বারা নিজস্ব শব্দ থেকে আলাদা করা যায়। তবে অনেকসময় এই আত্তীকরণ অসম্পূর্ণ থেকে যায়, যার ফলে ঐ ঋণশব্দ গ্রহীতা ভাষা থেকে ভিন্ন কিছু বৈশিষ্ট্য বজায় রাখতে পারে, যেমন: আগত ধ্বনিমূল ("আইসক্রিম" শব্দের "স" বর্ণের উচ্চারণ), মূল বানান আংশিক বা সম্পূর্ণভাবে বজায় রাখা, বিদেশি বিভক্তি বা কারক ইত্যাদি।