Viquipèdia:Llibre d'estil/Variants lingüístiques
From Wikipedia, the free encyclopedia
Atés que el català és una llengua pluricèntrica i, per tant, admet variació, la Viquipèdia accepta totes les variants oficials de la llengua quant a conjugació, lèxic i morfosintaxi, sempre segons el que estableixen les normatives de l'Acadèmia Valenciana de la Llengua, la secció filològica de l'Institut d'Estudis Catalans o la Universitat de les Illes Balears.
Aquesta és una subpàgina del Llibre d'estil de la Viquipèdia. |
Per tant, a l'hora d'editar qualsevol article de la Viquipèdia cal seguir les indicacions següents:
- En articles de temàtica localitzada és convenient utilitzar la varietat dialectal corresponent: alguerés en les entrades sobre l'Alguer, català septentrional en les de Catalunya Nord, valencià en les valencianes...
- Si el subjecte d'estudi no és de cap àmbit dialectal concret, cal respectar la variant original: per exemple, la pàgina Viquipèdia:Citau les fonts va ser iniciada per un col·laborador balear.
- L'ús d'una variant ha de ser consistent en la mateixa pàgina: no feu canvis menors sense comprovar si l'errada és una variant morfològica acceptada!
- Si hi ha diverses opcions equivalents, trieu la més adient per al registre formal: això no implica renunciar a un dialecte per un altre, sinó usar les paraules més entenedores dins d'un mateix dialecte.
- Poseu com a títol d'article el sinònim més precís o el més comú, però afegiu tots els sinònims acceptables al començament de l'article, feu-ne les redireccions oportunes i, si és menester, creeu una pàgina de desambiguació: per exemple, castanyoles és més entenedor que palillos o postisses.
En resum, cal dir que no hi ha cap de variant més arcaica, correcta, dialectal, normativa o perfecta que una altra: totes les solucions normatives són vàlides en tant que pertanyen al conjunt de la llengua viva.