Chinese characters
Logographic writing system / From Wikipedia, the free encyclopedia
Dear Wikiwand AI, let's keep it short by simply answering these key questions:
Can you list the top facts and stats about Chinese script?
Summarize this article for a 10 year old
Chinese characters[lower-alpha 1] are logographs used to write the Chinese languages and others from regions historically influenced by Chinese culture. Chinese characters have a documented history spanning over three millennia, representing one of the four independent inventions of writing accepted by scholars; of these, they comprise the only writing system continuously used since its invention. Over time, the function, style, and means of writing characters have evolved greatly. Informed by a long tradition of lexicography, modern states using Chinese characters have standardised their forms and pronunciations: broadly, simplified characters are used to write Chinese in mainland China, Singapore, and Malaysia, while traditional characters are used in Taiwan, Hong Kong, and Macau.
Chinese characters | |
---|---|
Script type | Logographic
|
Time period | c. 13th century BCE – present |
Direction |
|
Languages | (among others) |
Related scripts | |
Parent systems | (Proto-writing)
|
Child systems | |
ISO 15924 | |
ISO 15924 | Hani (500), Han (Hanzi, Kanji, Hanja) |
Unicode | |
Unicode alias | Han |
U+4E00–U+9FFF CJK Unified Ideographs (full list) | |
This article contains phonetic transcriptions in the International Phonetic Alphabet (IPA). For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA. For the distinction between [ ], / / and ⟨ ⟩, see IPA § Brackets and transcription delimiters. |
Chinese characters | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Chinese name | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Simplified Chinese | 汉字 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Traditional Chinese | 漢字 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Literal meaning | Han characters | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Vietnamese name | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Vietnamese alphabet |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hán-Nôm |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Chữ Hán | 漢字 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Zhuang name | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Zhuang |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Korean name | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hangul | 한자 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hanja | 漢字 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Japanese name | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kanji | 漢字 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
After being introduced to other countries in order to write Literary Chinese, characters were eventually adapted to write the local languages spoken throughout the Sinosphere. In Japanese, Korean, and Vietnamese, Chinese characters are known as kanji, hanja, and chữ Hán respectively. Each of these countries used existing characters to write both native and Sino-Xenic vocabulary, and created new characters for their own use. These languages each belong to separate language families, and generally function differently from Chinese. This has contributed to Chinese characters largely being replaced with alphabets in Korean and Vietnamese, leaving Japanese as the only major non-Chinese language still written with Chinese characters.
Unlike in alphabets, where letters correspond to a language's units of sound, called phonemes—Chinese characters correspond to morphemes, a language's smallest units of meaning. Morphemes in Chinese are usually a single syllable in length, but characters may represent morphemes comprising multiple syllables as well. Chinese characters are not ideographs, as they correspond to the morphemes of a particular language, but not the abstracted ideas themselves. Most characters are made of smaller components that may provide information regarding the character's meaning or pronunciation.