McCune–Reischauer
Korean language romanization system / From Wikipedia, the free encyclopedia
Dear Wikiwand AI, let's keep it short by simply answering these key questions:
Can you list the top facts and stats about McCune–Reischauer?
Summarize this article for a 10 year old
McCune–Reischauer romanization (/məˈkjuːn ˈraɪʃaʊ.ər/ mə-KEWN RY-shour) is one of the two most widely used Korean-language romanization systems. It was created in 1937 and the ALA-LC variant based on it is currently used for standard romanization library catalogs in North America.[1]
The system was first published in 1939 by George M. McCune and Edwin O. Reischauer.[2][3] With a few exceptions, it does not attempt to transliterate Korean hangul but rather represents the phonetic pronunciation.[4]
A variant of McCune–Reischauer is still used as the official system in North Korea.[5]
South Korea formerly used another variant of McCune–Reischauer as its official system between 1984 and 2000, but replaced it with the Revised Romanization of Korean in 2000.