Object–subject–verb word order
Language classification / From Wikipedia, the free encyclopedia
Dear Wikiwand AI, let's keep it short by simply answering these key questions:
Can you list the top facts and stats about Object–subject–verb?
Summarize this article for a 10 year old
SHOW ALL QUESTIONS
In linguistic typology, object–subject–verb (OSV) or object–agent–verb (OAV) is a classification of languages, based on whether the structure predominates in pragmatically neutral expressions. An example of this would be "Oranges Sam ate."
This article has multiple issues. Please help improve it or discuss these issues on the talk page. (Learn how and when to remove these template messages)
|
More information Word order, English equivalent ...
Word order | English equivalent | Proportion of languages | Example languages | |
---|---|---|---|---|
SOV | "Cows grass eat." | 45% | 45 |
Ancient Greek, Bengali, Burmese, Hindi/Urdu, Japanese, Korean, Latin, Oromo, Persian, Sanskrit, Tamil, Telugu, Turkish, etc |
SVO | "Cows eat grass." | 42% | 42 |
Chinese, English, French, Hausa, Hebrew, Arabic, Italian, Malay, Portuguese, Spanish, Swahili, Thai, Vietnamese, etc |
VSO | "Eat cows grass." | 9% | 9 |
Biblical Hebrew, Classical Arabic, Filipino, Geʽez, Irish, Māori, Tuareg-Berber, Welsh |
VOS | "Eat grass cows." | 3% | 3 |
Car, Fijian, Malagasy, Qʼeqchiʼ, Terêna |
OVS | "Grass eat cows." | 1% | 1 |
Hixkaryana, Urarina |
OSV | "Grass cows eat." | 0% | Tobati, Warao | |
Frequency distribution of word order in languages surveyed by Russell S. Tomlin in the 1980s[1][2] () |
Close