Talk:Ōme, Tokyo
From Wikipedia, the free encyclopedia
I MOVE TO CLEAR THE TALK PAGE OF PREVIOUS PRONOUNCIATION DISCUSSIONS
Things are just to cluttered.... Alkora 23:05, 13 February 2007 (UTC)
More information WikiProject Japan to do list: ...
This article is rated Start-class on Wikipedia's content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Close
Though an understandable mistake, Oume, Tokyo is NOT Ōme, Tokyo. Although both would be spelled おうめ (o, u, me) in Japanese, the city name does not contain what we call in English a 'long vowel' but rather is a combination of the o vowel and the word ume, like the plum. The pronounciation is slightly different as well, Ōme sounding like /ohmeh/ and Oume sounding more like /Oh-umeh/.
I am redirecting it to the correct spelling now, please don't move it back! freshgavin TALK 04:47, 7 November 2005 (UTC)
- Just to clarify a bit more ... you'll notice that even the official website writes Ome, which is wrong. Pretty much everywhere that doesn't use wapuro style spells it that way, so you could argue that it's universal and should just be left that way. In reality quite a few compounds are very commonly spelt wrong, for example sho, which is spelled syo about 60% of the time in advertising and names etc. but ōme and oume have a distinct difference in pronounciation (due to the pronounced /u/) and thus they should be spelled correctly. freshgavin TALK 05:08, 7 November 2005 (UTC)