Biblia Almeidy
pierwszy portugalski przekład Biblii / Z Wikipedii, wolnej encyclopedia
Drogi AI, mówmy krótko, odpowiadając po prostu na te kluczowe pytania:
Czy możesz wymienić najważniejsze fakty i statystyki dotyczące Biblia Almeidy?
Podsumuj ten artykuł dla 10-latka
POKAŻ WSZYSTKIE PYTANIA
Biblia Almeidy (port. Almeida) – pierwszy portugalski przekład Pisma Świętego. Głównym tłumaczem był protestancki pastor João Ferreira de Almeida (1628–1691). Autor nie zdołał ukończyć pracy przed śmiercią. Ostatecznie po wielu latach pracy Nowy Testament ukazał się w roku 1681, Stary Testament w 1751, a całość w jednym tomie w 1819. Biblia doczekała się wielu rewizji i stała się najbardziej rozpowszechnionym portugalskojęzycznym przekładem Pisma Świętego.
Szybkie fakty Język, Opublikowanie Nowego Testamentu ...
Pierwsza edycja Nowego Testamentu (1681) | |
Język |
portugalski |
---|---|
Opublikowanie Nowego Testamentu |
1681 |
Opublikowanie Starego Testamentu |
1751 |
Opublikowanie kompletnego przekładu |
1819 |
Tłumacz(e) |
João Ferreira de Almeida, Jacobus op den Akker |
Źródła przekładu | |
Przynależność religijna |
Zamknij