Dyskusja:Burta (statek wodny)
Z Wikipedii, wolnej encyclopedia
Proponuję, żeby przenieść to hasło po prostu pod "burta". Chyba nie ma innych znaczeń? Pibwl 11:32, 25 cze 2004 (CEST)
Ten artykuł jest pod opieką Wikiprojektu Żegluga, którego celem jest rozwijanie artykułów z dziedziny żeglugi (i pokrewnych: nawigacji, okrętownictwa, żeglarstwa). Jeśli chcesz współuczestniczyć w projekcie, odwiedź jego stronę, gdzie można przyłączyć się do dyskusji i zobaczyć listę otwartych zadań. |
Burta ma znacznie więcej znaczeń niż rufa, np. są burty kanałów wodnych. Burty mają ciężarówki, niemal wszystkie duże statki powietrzne prócz okrągłych balonów. Jedynie chyba nie ma gwiazdobioru :-))) Beno 12:37, 25 cze 2004 (CEST)
Although "back" is a common word in english, "backboard" isn't used in modern english. "Port" is most common nowadays.