Talk:日语
維基百科,自由的 encyclopedia
近世中期までは京都方言が中央語の地位にあったが、
更多信息 條目里程碑, 日期 ...
关闭
更多信息 (获评乙級、未知重要度), (获评乙級、极高重要度) ...
日语属于维基百科日常生活主题的基礎條目。请勇于更新页面以及改進條目。 本条目页依照頁面品質評定標準被評為乙级。 本条目页属于下列维基专题范畴: |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
关闭
此條目為第十次動員令基礎條目的作品之一,而此條目是一篇達標條目。 |
本條目有内容譯自日語維基百科页面“日本語”(原作者列于其历史记录页)。可以考虑参照其他时间的版本。 |
本條目的版本82947623中,有内容譯自英語維基百科页面“Japanese language”(原作者列于其历史记录页)。翻译了历史章节。 |
开始修正条目
直到近代中期,京都方言都有著標準語的地位。
ほかに、ラテン文字(ローマ字)やギリシャ文字(医学・科学用語に多用)などもしばしば用いられる。
此外也頻繁使用拉丁字母(日語羅馬字)和西里爾字母(主要用於醫學和科學用語)。
水樹美月(留言) 2012年8月17日 (五) 08:46 (UTC)[回复]
工作中。--水樹美月(留言) 2012年8月19日 (日) 22:58 (UTC)[回复]
百度百科居然没有抄这个条目,看来我的工作还不到位啊。--水樹美月(留言) 2012年8月29日 (三) 15:15 (UTC)[回复]
考古基本完成。有个ip用户删除过一段内容[1],不过我在不知情的情况下又把它翻译了一次。考古发现约等于零。--水樹美月(留言) 2012年8月29日 (三) 15:37 (UTC)[回复]
新条目推荐讨论
本主題或以下段落文字,移動自Wikipedia:新条目推荐/候选。
- 哪种语言在日本最为常用,但日本法律却没有明确规定将其列为官方语言?
- 「ACG世界中的人物最常使用哪种语言?」留至下一次DYK(如果有的话)使用。--水樹美月(留言) 2012年8月30日 (四) 00:41 (UTC)[回复]
- (+)支持,这个DYK对我来说最大的意义是原来“ACG”这个词只有台湾、香港及中国大陆(拼音首字母排序)用,而且只被用来形容日本的东西...本来想提意见说答案应该是英语的 囧rz……--lavixcanvas Miley Taylor Carly 2012年8月29日 (三) 09:47 (UTC)[回复]
- (+)支持,大致符合近期扩充了2/3,另外这个问题很无敌。-- 豆腐daveduv留言 2012年8月29日 (三) 10:01 (UTC)[回复]
- 2012年8月19日动工前为53,148字节,现在107,491字节;我扩充53394字节,Li Chao、Mike2718扩充949字节。完成了语音、语法部分的翻译。日语维基百科「日本語」274,488バイト(日文版为FA)。--水樹美月(留言) 2012年8月29日 (三) 10:59 (UTC)[回复]
- (+)支持--Lanwi1(留言) 2012年8月29日 (三) 11:08 (UTC)[回复]
- (+)支持--CHEM.is.TRY 2012年8月29日 (三) 12:01 (UTC)[回复]
- (+)支持--龍威(留言) 2012年8月29日 (三) 12:47 (UTC)[回复]
- (+)支持----Fyd09(留言) 2012年8月29日 (三) 12:51 (UTC)这一票是通过发正念投出的,我也要用发正念投票![回复]
- 强烈建议修改问题。--达师 - 218 - 372 2012年8月29日 (三) 13:35 (UTC)[回复]
- 像“日本国的事实上的官方语言是什么”这样的问题也太没趣了,之前“内燃机”(同属基础条目)推荐中问的问题就很囧啊……--水樹美月(留言) 2012年8月29日 (三) 14:57 (UTC)[回复]
- (+)支持大規模的擴充基礎條目+第十次動員令,題目很妙--Wolfch (留言) 動員令 2012年8月29日 (三) 15:41 (UTC)[回复]
- (+)支持:以无日文历史为憾,建议将题目改成:哪种语言在日本最为常用,但日本法律却没有明确规定将其列为官方语言?——語句不通順不舒服斯基┣●┫不想屌我敬請留言呐親 2012年8月29日 (三) 16:20 (UTC)[回复]
- 日文版有“日文史”一节,未来将扩充。下次DYK(应该会有的吧,现在内容还不到日文版的一半)会使用这个问题的。另外User:Polyhedron/中古漢語拼音很有趣,我希望未来能加入中古汉语音到日语汉字音演变的解说(这个我还不太懂),再逆输入到日文版去……--水樹美月(留言) 2012年8月30日 (四) 00:00 (UTC)[回复]
- 好姑凉。我昨夜(或今晨?)曾大略看过此条目,里面略有些瑕疵,虽无大碍,然所谓精益求精,没有最好,只有更好……如讲及句子结构时,“英语造句使用‘I read a book.’这样的语序,称之为主谓宾结构。”此句完全可以用中文来表述,因为汉语同样拥有主谓宾结构。其他如“象は おりに入れた。(把大象塞进笼子了。)”等句,建议先按日文的主谓宾语序进行翻译,再在其后列入正确的翻译,如“我吃饭”在日语中的表达为“我饭吃”(可怜我仅有的这点日语知识,另“娘”在日语中有“女儿”之意?),此可以加深读者对日文句子结构的认识。以上所言,皆可归于一方面,即要将其中提及句式、语法等方面的内容,要多与中文的相关部分结合。——語句不通順不舒服斯基┣●┫不想屌我敬請留言呐親 2012年8月30日 (四) 01:11 (UTC)[回复]
- >此句完全可以用中文来表述
确实啊……之前《声调》一节的「日语的「アクセント」(accent)和汉语的“声调”(tone)在广义上都属于“高低重音”」中的和汉语的“声调”(tone)就是日文版所无的,不过现在看来还是汉化的不够啊。
>另“娘”在日语中有“女儿”之意?
是的。
>建议先按日文的主谓宾语序进行翻译
句子结构段落仿照宣命体增加了说明;修饰语的特征段落用颜色表明了不同的修饰语。--水樹美月(留言) 2012年8月30日 (四) 08:34 (UTC)[回复]
- >此句完全可以用中文来表述
- 好姑凉。我昨夜(或今晨?)曾大略看过此条目,里面略有些瑕疵,虽无大碍,然所谓精益求精,没有最好,只有更好……如讲及句子结构时,“英语造句使用‘I read a book.’这样的语序,称之为主谓宾结构。”此句完全可以用中文来表述,因为汉语同样拥有主谓宾结构。其他如“象は おりに入れた。(把大象塞进笼子了。)”等句,建议先按日文的主谓宾语序进行翻译,再在其后列入正确的翻译,如“我吃饭”在日语中的表达为“我饭吃”(可怜我仅有的这点日语知识,另“娘”在日语中有“女儿”之意?),此可以加深读者对日文句子结构的认识。以上所言,皆可归于一方面,即要将其中提及句式、语法等方面的内容,要多与中文的相关部分结合。——語句不通順不舒服斯基┣●┫不想屌我敬請留言呐親 2012年8月30日 (四) 01:11 (UTC)[回复]
- 日文版有“日文史”一节,未来将扩充。下次DYK(应该会有的吧,现在内容还不到日文版的一半)会使用这个问题的。另外User:Polyhedron/中古漢語拼音很有趣,我希望未来能加入中古汉语音到日语汉字音演变的解说(这个我还不太懂),再逆输入到日文版去……--水樹美月(留言) 2012年8月30日 (四) 00:00 (UTC)[回复]
- 题目还是更换一下比较好。--SyaNHs 2012年8月29日 (三) 16:38 (UTC)[回复]
- (+)支持-Rogidomain(留言) 2012年8月29日 (三) 22:40 (UTC)[回复]
- (+)支持--Amazingloong ☏ 2012年8月30日 (四) 09:43 (UTC)[回复]
- (+)支持——蘇州宇文宙武的主頁 ♨留言 ☎交友 ★贡献 2012年8月31日 (五) 03:04 (UTC)[回复]
- (+)支持--Iflwlou [ M { 2012年9月2日 (日) 13:38 (UTC)[回复]
一点说明
User:Ntoukk:因此,一些刚刚开始学习英语的中学生可能会仿造
我:刚刚开始学习英语的中学生等人群可能会仿造
一些确实更顺,不过原文想说的不仅仅是中学生;一切刚刚开始学习英语的日语母语人士均有可能犯错。
--水樹美月(留言) 2012年9月7日 (五) 13:07 (UTC)[回复]