Noli me tangere
Latin translation of "touch me not"; influential phrase derived from the Christian Bible / From Wikipedia, the free encyclopedia
Dear Wikiwand AI, let's keep it short by simply answering these key questions:
Can you list the top facts and stats about Noli me tangere?
Summarize this article for a 10 year old
SHOW ALL QUESTIONS
For other uses, see Noli me tangere (disambiguation).
Noli me tangere ('touch me not') is the Latin version of a phrase spoken, according to John 20:17, by Jesus to Mary Magdalene when she recognized him after His resurrection. The biblical scene has been portrayed in numerous works of Christian art from Late Antiquity to the present.[1][2] The phrase has also been used in literature, and later in a variation by military units since the late 18th century.
The original Koine Greek phrase, Μή μου ἅπτου (mḗ mou háptou), is better represented in translation as "cease holding on to me" or "stop clinging to me", i.e. an ongoing action, not one done in a single moment.[3]