Trøndersk
Central Norwegian dialect / From Wikipedia, the free encyclopedia
Dear Wikiwand AI, let's keep it short by simply answering these key questions:
Can you list the top facts and stats about Trøndersk?
Summarize this article for a 10 year old
Trøndersk (Urban East Norwegian: [ˈtrœ̀ndəʂk]), also known as trøndermål (Urban East Norwegian: [ˈtrœ̀ndərmoːɫ]) or trøndsk (Urban East Norwegian: [ˈtrœndsk]), is a Norwegian dialect, or rather a group of several sub-dialects. As is the case with all Norwegian dialects, it has no standardised orthography, and its users write either Bokmål or Nynorsk.
This article has multiple issues. Please help improve it or discuss these issues on the talk page. (Learn how and when to remove these template messages)
|
Trøndersk Norwegian | |
---|---|
Region | Trøndelag, Nordmøre, Bindal, Frostviken |
Language codes | |
ISO 639-3 | – |
Glottolog | trnd1234 |
It is spoken in the region Trøndelag, the district Nordmøre and the municipality Bindal in Norway as well as in Frostviken in northern Jämtland, Sweden, which was colonized in the 18th century by settlers from Nord-Trøndelag and transferred to Sweden as late as 1751.[2] The dialect is, among other things, perhaps mostly characterized by the use of apocope, palatalization and the use of voiced retroflex flaps (thick L). Historically it also applied to contiguous regions of Jämtland and Härjedalen (which are sometimes, though rarely, referred to as "Øst-Trøndelag" by locals and Norwegians).
The word trøndersk is an adjective describing a Trønder (a person from Trøndelag) or anything coming from or relating to Trøndelag (including the dialect).
Some of the more conspicuous variations of these dialects of Norwegian, in addition to the aforementioned apocope and palatalization, are that most of the personal pronouns are pronounced differently than in Standard Norwegian, e.g. Trondheim dialect: 1st person singular nominative /æː/, commonly rendered as "æ" (Standard Norwegian "eg" (Nynorsk) / "jeg" (Bokmål)), or 2nd person plural accusative /dɔkː/ or /dɔkːɛr/, commonly spelled "dokker" or "dåkker" (Standard Norwegian "de/dokker" (Nynorsk) / "dere" (Bokmål)). Variation among personal pronouns are common in most Norwegian dialects. The 1st person singular has a particularly high variability in the Trønder dialects.