Gaélique écossais
langue celtique d'Écosse / De Wikipedia, l'encyclopédie encyclopedia
Cher Wikiwand IA, Faisons court en répondant simplement à ces questions clés :
Pouvez-vous énumérer les principaux faits et statistiques sur Gaélique écossais?
Résumez cet article pour un enfant de 10 ans
Pour les articles homonymes, voir Écossais.
Ne doit pas être confondu avec Anglais écossais ou Scots.
Le gaélique écossais (en gaélique écossais : Gàidhlig, en anglais : Scottish Gaelic, en scots : Erse [4],[5],[6],[7]) est une langue appartenant à la branche gaélique (à comparer avec le Gaeilge et le Gaelg) des langues celtiques, lesquelles se rattachent elles-mêmes à la famille des langues indo-européennes. Il est principalement parlé en Écosse dans les Highlands et les Hébrides. Il est également pratiqué par quelques communautés de Nouvelle-Écosse au Canada, surtout dans l'île du Cap-Breton, du fait de l'émigration de paysans écossais expulsés par de grands propriétaires terriens au XIXe siècle ; cette forme de la langue est devenue le gaélique canadien.
Gaélique écossais Gàidhlig | |
Pays | Royaume-Uni, Canada, États-Unis, Australie |
---|---|
Région | Highlands, Hébrides, Île du Cap-Breton |
Nombre de locuteurs | Royaume-Uni : 57 400[1],[2] Env. 87 000 personnes le comprennent en Écosse[2] (2011) Canada : 3 980[3] (2016) Total : 60 130[1],[2] |
Typologie | VSO, flexionnelle, accusative, accentuelle, à accent d'intensité |
Classification par famille | |
|
|
Statut officiel | |
Langue officielle | Écosse (Royaume-Uni) |
Régi par | Bòrd na Gàidhlig Scottish Qualifications Authority |
Codes de langue | |
IETF | gd
|
ISO 639-1 | gd
|
ISO 639-2 | gla
|
ISO 639-3 | gla
|
Étendue | individuelle |
Type | vivante |
Linguasphere | 50-AAA-aa – Gàidhlig-F50-AAA-ab – Gàidhlig-NE50-AAA-ac – Gàidhlig-CW |
WALS | gae
|
Glottolog | scot1245
|
État de conservation | |
Langue en danger (DE) au sens de l’Atlas des langues en danger dans le monde
|
|
Échantillon | |
Article premier de la Déclaration universelle des droits de l'homme (voir le texte en français)
Bonn 1. Tha gach uile dhuine air a bhreth saor agus co-ionnan ann an urram's ann an còirichean. Tha iad air am breth le reusan is le cogais agus mar sin bu chòir dhaibh a bhith beò nam measg fhein ann an spiorad bràthaireil. |
|
modifier |
En tant que langue traditionnelle des Gaels, ou Scots (les Celtes venus d'Irlande qui peuplèrent le nord-ouest des îles Britanniques vers le Ve siècle)[8],[9], le gaélique occupe une place importante dans la culture traditionnelle écossaise : il constitue la langue historique de la majeure partie de l'Écosse actuelle. À ce titre, il est célébré chaque année, à l'occasion du « Mòd Nàiseanta Rìoghail » de la « Comunn Gàidhealach » (Assemblée nationale royale de la Société des Highlands).
Néanmoins, il ne faut pas confondre le gaélique écossais avec le scots, langue germanique, formée à partir du vieil anglais parlé en Northumbrie. Le scots est également reconnu comme langue régionale de l'Écosse.
Globalement, les locuteurs du gaélique écossais sont bilingues gaélique/anglais.