Elżbieta Tabakowska
polska językoznawczyni / Z Wikipedii, wolnej encyclopedia
Drogi AI, mówmy krótko, odpowiadając po prostu na te kluczowe pytania:
Czy możesz wymienić najważniejsze fakty i statystyki dotyczące Elżbieta Tabakowska?
Podsumuj ten artykuł dla 10-latka
POKAŻ WSZYSTKIE PYTANIA
Elżbieta Muskat-Tabakowska (ur. 18 marca 1942) – polska filolog, emerytowana profesor[1], założycielka i kierownik (2002–2012) Katedry UNESCO do Badań nad Przekładem i Komunikacją Międzykulturową na Uniwersytecie Jagiellońskim w Krakowie[2] (obecnie Katedra Przekładoznawstwa UJ). Anglistka, zajmuje się językoznawstwem kognitywnym oraz teorią przekładu[3]. Członek Collegium Invisibile[4]. Tłumaczka książek Normana Daviesa.
Szybkie fakty Państwo działania, Alma Mater ...
Państwo działania | |||
---|---|---|---|
profesor nauk humanistycznych | |||
Specjalność: językoznawstwo kognitywne, teoria przekładu | |||
Alma Mater | |||
Profesura |
27 grudnia 1993 | ||
|
Zamknij